-
1 unjust dismissal
эк. тр., юр., канад. неправомерное увольнение* (произведенное, по мнению работника, с нарушениями трудового договора или законодательства или по неуважительной причине)See: -
2 dismissal
сущ.1) общ. предложение или разрешение уйтиHe took it for a dismissal. — Он понял, что таким образом ему предложили уйти.
2) общ. роспуск (на каникулы и т. п.)3) эк. тр. увольнение, освобождение от должности; отставкаSee:blanket dismissal, order of dismissal, summary dismissal, unsolicited dismissal, unwarranted dismissal, dismissal notice, letter of dismissal, automatically unfair dismissal, collective dismissal, constructive dismissal, fair dismissal, unfair dismissal, wrongful dismissal, unjust dismissal, advance notice, advance notice legislation, garden leave, amotion4) общ. высвобождение, освобождение, раскрепощение (от неприятных мыслей, каких-л. ограничений и т. д.); отказ ( от мысли)The hypothesis is worthy of dismissal. — Эту гипотезу следует отбросить.
Syn: -
3 instant dismissal
эк. тр., юр. мгновенное [внезапное\] увольнение ( увольнение без предварительного уведомления)See:blanket dismissal, summary dismissal, unsolicited dismissal, unwarranted dismissal, automatically unfair dismissal, collective dismissal, constructive dismissal, fair dismissal, unfair dismissal, wrongful dismissal, unjust dismissal, dismissal notice, order of dismissal, advance notice legislation, advance notice -
4 unfair dismissal
эк. тр., юр. несправедливое [нечестное\] увольнение* (несправедливым увольнением считается увольнение без явного нарушения условий трудового договора и трудового законодательства, но кажущееся работнику несправедливым, напр., увольнение, которое работодатель обосновывает некомпетентностью работника, однако работник не является некомпетентным на деле, и скрытые мотивы работодателя (напр., расовая неприязнь) противоречат закону; если суд, по иску работника, также сочтет увольнение несправедливым, работник имеет право на получение компенсации от работодателя)See:unjust dismissal, wrongful dismissal, unfair labour practice, Employment Act 1980, compensation for unfair dismissal, constructive dismissal automatically unfair dismissal, dismissal 3), adverse action* * *увольнение работника, которое не является законным -
5 wrongful dismissal
эк. тр., юр., брит. неправомерное увольнение* ( c нарушением условий трудового договора или трудового законодательства)Syn:See:* * ** * *неправомерное освобождение от работы, увольнениепрекращение действия трудового соглашения по причинам или в порядке, не предусмотренном соглашением -
6 ungerechtfertigt
I Adj. unjustified, unwarranted; ungerechtfertigte Bereicherung JUR. unjust enrichment; ungerechtfertigte Entlassung unfair dismissalII Adv. verdächtigen etc.: unjustly* * *unjustified* * *ụn|ge|recht|fer|tigt1. adjunjustified; Behauptung auch unwarranted2. advunjustly, unduly* * *un·ge·recht·fer·tigt[ˈʊngərɛçtfɛrtɪçt]\ungerechtfertigte Bereicherung unjust enrichment\ungerechtfertigte Kündigung unfair dismissal* * *Adjektiv unjustified; unwarranted* * *A. adj unjustified, unwarranted;ungerechtfertigte Bereicherung JUR unjust enrichment;ungerechtfertigte Entlassung unfair dismissalB. adv verdächtigen etc: unjustly* * *Adjektiv unjustified; unwarranted* * *adv.unjustifiably adv. -
7 wrongful
adjective (not lawful or fair: wrongful dismissal from a job.) injusto, ilegaltr['rɒŋfʊl]wrongful ['rɔŋfəl] adj1) unjust: injusto2) unlawful: ilegaladj.• ilegal adj.• injusto, -a adj.'rɔːŋfəl, 'rɒŋfəladjective <accusation/punishment> injustowrongful arrest — ( Law) arresto m ilegal
wrongful dismissal — ( Law) despido m improcedente or injustificado
['rɒŋfʊl]ADJ1) (=unjust) injustowrongful dismissal — despido m improcedente
2) (=unlawful) ilegalwrongful arrest — arresto m ilegal
* * *['rɔːŋfəl, 'rɒŋfəl]adjective <accusation/punishment> injustowrongful arrest — ( Law) arresto m ilegal
wrongful dismissal — ( Law) despido m improcedente or injustificado
-
8 ungerecht
II Adv. behandeln, beurteilen etc.: unjustly, unfairly* * *unjust; invidious; wrongful; unrighteous; injust; iniquitous; inequitable; unfair* * *ụn|ge|recht1. adjunjust, unfair2. advunjustly, unfairly* * *1) (not just; unfair: Your suspicions are unjust.) unjust2) (not lawful or fair: wrongful dismissal from a job.) wrongful3) wrongfully4) (unjustly: I have been wrongly treated.) wrongly* * *un·ge·recht[ˈʊngərɛçt]I. adj unjust, unfair\ungerechte Behandlung unjust treatmentein \ungerechter Richter a partial judge▪ \ungerecht [gegen jdn [o jdm gegenüber]] sein to be unfair [to sb]▪ \ungerecht [von jdm] sein, etw zu tun to be unfair [of sb] to do sthII. adv unjustly, unfairly* * *1.Adjektiv unjust, unfair2.adverbial unjustly; unfairly* * *A. adj unjust (gegen toward[s]), unfair (to[ward(s)])B. adv behandeln, beurteilen etc: unjustly, unfairly* * *1.Adjektiv unjust, unfair2.adverbial unjustly; unfairly* * *adj.inequitable adj.iniquitous adj.unjust adj.wrongful adj. adv.inequitably adv.iniquitously adv.unjustly adv.wrongfully adv. -
9 Entlassung
Entlassung f 1. PERS dismissal, discharge, layoff, redundancy, (infrml) firing, (BE) (infrml) sack (Arbeit); 2. RECHT dismissal, discharge (Arbeitsrecht); release (Strafrecht)* * *f 1. < Person> Arbeit dismissal, discharge, layoff, redundancy, firing infrml, sack (BE) infrml ; 2. < Recht> Arbeitsrecht dismissal, discharge Strafrecht release* * *Entlassung
discharge, dismissal, discard, dismission, sack[ing] (sl.), close out, firing (coll.), chuck (Br. sl.), gate (US), (Beamter) removal, decapitation (US), (Pensionierung) retirement;
• automatische Entlassung mandatory removal;
• begründete Entlassung discharge for cause;
• endgültige Entlassung discharge from parole;
• fristlose Entlassung removal, summary (instant) dismissal, dismissal without [prior] notice, kick-off (US sl.);
• gesetzwidrige Entlassung wrongful dismissal;
• grundlose Entlassung discharge without cause;
• plötzliche Entlassung shock sacking, boot (sl.), bounce (US sl.);
• rezessionsbedingte Entlassungen recession layoffs;
• saisonbedingte Entlassungen seasonal layoffs;
• sofortige Entlassung instant (summary) dismissal;
• unberechtigte Entlassung removal without proper cause, unjust discharge;
• sozial ungerechtfertigte Entlassung unfair dismissal (Br.);
• vorläufige (vorübergehende) Entlassung suspension from office, (Arbeitskräfte) layoff (US coll.);
• widerrechtliche fristlose Entlassung unlawful dismissal, removal without proper cause;
• zwangsweise Entlassung mandatory removal;
• Entlassung eines Angestellten discharge of an employee;
• Entlassung von Arbeitskräften labo(u)r separations;
• Entlassung als nicht mehr benötigte Arbeitskraft dismissal on grounds of redundancy (Br.);
• Entlassungen auf dem Bausektor construction layoffs;
• Entlassungen von Personal layoffs;
• Entlassung in Rezessionsperioden firing in times of recession (coll.);
• Entlassungen bei Rüstungsbetrieben defense layoffs (US);
• Entlassung von Spitzenkräften top-level dismissal;
• vorübergehende Entlassungen bei der Stahlindustrie steel layoffs;
• Entlassung von Streikführern victimization, construction layoffs;
• Entlassungen während der Urlaubszeit holiday layoffs;
• Entlassung wegen ungehörigen Verhaltens dismissal for misconduct;
• um seine Entlassung bitten to hand in (tender) one’s resignation;
• jem. mit der Entlassung drohen to threaten s. o. with the sack (fam.);
• seine Entlassung einreichen to surrender one’s office, to send (hand) in (tender, submit) one’s resignation;
• seine Entlassung erhalten to receive notice, (mil.) to be dismissed from service;
• anderen Arbeitern bei der Entlassung vorgehen to bump other workers (US);
• willkürlich zur Entlassung bei Überangebot von Arbeitskräften vorgesehen werden to be selected for redundancy on an arbitrary basis (Br.). -
10 Kündigung
Kündigung f 1. FIN foreclosure; 2. GEN annulment (eines Vertrages); termination (eines Beschäftigungsverhältnisses); 3. GRUND notice to quit; 4. PERS resignation (seitens Arbeitnehmers); dismissal, layoff (seitens Arbeitgebers); 5. RECHT termination; cancellation (Stornierung)* * *f 1. < Finanz> foreclosure; 2. < Geschäft> eines Vertrags annulment, eines Beschäftigungsverhältnisses termination; 3. < Grund> notice to quit; 4. < Person> seitens Arbeitnehmers resignation, seitens Arbeitgebers dismissal, layoff; 5. < Recht> termination, Stornierung cancellation* * *Kündigung
notice [to quit (to leave)], warning, (Abkommen) denunciation, (Anleihe) notice of redemption, (Arbeitgeber) discharge, (Arbeitnehmer) termination, resignation, (Beamter) dismissal, removal from office, (Kapital) calling in, recalling, (Mieter) warning, notice to quit, (Vermieter) notice to leave, (Vertrag) revocation, cancellation, termination;
• auf jederzeitige Kündigung at a minute’s warning;
• auf tägliche Kündigung [rückzahlbar] at (on) call;
• mit einstündiger Kündigung at an hour’s notice;
• mit monatlicher (vierteljährlicher) Kündigung subject to a month’s (three months’) notice;
• ohne Kündigung rückzahlbar at call;
• außerordentliche Kündigung dimissal for exceptional reasons, (Versicherung) short rate cancellation;
• befristete Kündigung dismissal with notice;
• berechtigte Kündigung discharge for just cause;
• dreimonatige Kündigung three months’ notice;
• einseitige Kündigung arbitrary (one-sided) notice;
• frühzeitig erfolgte Kündigung long notice;
• vom Angestellten erzwungene Kündigung constructive discharge;
• fristgemäße Kündigung dismissal with notice, termination by notice, (Mieter) advance notice;
• nicht fristgemäße Kündigung (Mieter) dismissal without [prior] notice;
• fristlose Kündigung summary termination, termination without notice;
• frühzeitige Kündigung premature notice;
• gesetzliche Kündigung legal notice to quit;
• grundlose Kündigung discharge without cause;
• halbjährige Kündigung six months’ notice;
• kurzfristige Kündigung short-term cancellation;
• monatliche Kündigung monthly (a month’s) notice, a month’s warning;
• nahe gelegte Kündigung (Beamter) involuntary resignation;
• ordnungsgemäße Kündigung due [and proper] (lawful) notice;
• rechtzeitige Kündigung due notice, legal notice to quit;
• schriftliche Kündigung written notice, notice in writing;
• termingerechte Kündigung due notice;
• unberechtigte Kündigung unjust discharge;
• ungerechtfertigte Kündigung unfair dismissal;
• sozial ungerechtfertigte Kündigung unfair dismissal (Br.);
• vierzehntägige Kündigung a fortnight's notice;
• vorschriftsmäßige Kündigung due and proper notice;
• vorsorgliche Kündigung provisional notice of cancellation;
• willkürliche Kündigung arbitrary notice;
• wöchentliche Kündigung seven days’ (one week’s) notice;
• ordnungsgemäß zugestellte Kündigung due and proper notice;
• zweiwöchentliche Kündigung two weeks notice;
• Kündigung eines Angestelltenverhältnisses loss of service;
• Kündigung einer Anleihe call for redemption of a loan;
• Kündigung des Arbeitsverhältnisses (Dienstverhältnisses) notice of termination of employment;
• außerordentliche fristlose Kündigung des Beschäftigungsverhältnisses ohne vorherige Abmahnung extraordinary termination of the employment contract without notice and without prior warning;
• Kündigung von Einlagen notice of withdrawal of funds;
• Kündigung einer Hypothek foreclosure;
• Kündigung eines Kredits notice of withdrawal of credit;
• Kündigung eines Mietverhältnisses [der Wohnung] notice to quit (vacate);
• Kündigung zum Quartalsende three months' notice to the end of a calendar quarter;
• Kündigung zur Rückzahlung notice of withdrawal, withdrawal notice;
• Kündigung des Vermieters notice by a landlord;
• Kündigung einer Versicherung cancellation of an insurance;
• Kündigung eines Versicherungsvertrages cancellation of a policy;
• Kündigung eines Vertrages contract cancellation, termination (cancellation, annulment) of a contract;
• Kündigung von Wertpapieren notice of withdrawal;
• Kündigung einer Wohnung notice to quit;
• zur Kündigung aufrufen (Obligationen) to call for redemption;
• jem. die Kündigung aussprechen to give s. o. notice;
• einem Angestellten mit der Kündigung drohen to threaten an employee with dismissal;
• sechswöchige Kündigung einhalten to give six weeks’ notice;
• gesetzlich begründeten Widerspruch gegen eine Kündigung einlegen (Mieter) to establish a statutory ground of opposition;
• seine Kündigung einreichen to give in one’s notice;
• seine Kündigung erhalten to be under notice;
• einmonatliche Kündigung erhalten to receive an immediate month’s warning;
• Einwand sozial ungerechtfertigter Kündigung erheben to claim unfair dismissal;
• Kündigung erhalten haben to have received a dismissal notice, (Mieter) to be under (have) notice to leave (quit);
• Kündigung hinausschieben to postpone a notice;
• zu seiner Kündigung als Mieter ordnungsgemäß Stellung nehmen to serve an appropriate counternotice;
• einem Mieter die Kündigung zustellen to give a tenant notice to quit, to serve notice upon a tenant. -
11 несправедливый
прлunjust, unfairнесправедли́вое реше́ние — unjust/unfair decision
несправедли́вое увольне́ние — unfair dismissal
ты к нему́ несправедли́в — you are unfair/not fair to him
-
12 prejudicial
1. a наносящий ущерб, пагубный, вредный2. a юр. предсудебный, досудебный3. a ведущий к преждевременному решениюprejudicial dismissal — отклонение иска без сохранения за истцом права предъявить иск по тому же основанию
Синонимический ряд:1. coloured (adj.) coloured; one-sided; partial; partisan; prejudiced; prepossessed2. harmful (adj.) bad; counterproductive; damaging; deleterious; detrimental; disadvantageous; evil; harmful; hurtful; ill; mischievous; nocent; nocuous; pernicious; prejudicious; unfavorable3. unjust (adj.) biased; inequitable; iniquitous; injurious; unfair; unjust; wrongful -
13 cause
cause [koz]feminine nouna. ( = raison) causec. ( = intérêts) caused. (locutions)► en cause• mettre en cause [+ innocence, nécessité, capacité] to call into question• et pour cause ! and for good reason!* * *koz1) ( origine) cause2) ( raison) reason3) ( ensemble d'intérêts) cause4) ( affaire) caseles causes célèbres — the causes célèbres, the famous cases
être en cause — [système, fait, organisme] to be at issue; [personne] to be involved
mettre quelqu'un/quelque chose en cause — to implicate somebody/something
remettre en cause — to challenge [principe, hiérarchie, décision]; to cast doubt on [projet, efficacité, signification]; to undermine [efforts, proposition, processus]
remise en cause — ( de système) reappraisal
avoir or obtenir gain de cause — to win one's case
donner gain de cause à — to decide in favour [BrE] of
••* * *koz nf1) (entraînant un effet) [mort, conflit, malentendu] causeC'est arrivé à cause de lui. — It happened because of him.
Nous n'avons pas pu sortir à cause du mauvais temps. — We couldn't go out because of the bad weather.
Le musée est fermé pour cause de travaux. — The museum is closed for building work.
2) DROIT caseLe père de l'enfant a été mis hors de cause. — The child's father has been cleared.
en connaissance de cause [choisir, décider, agir, accepter] — in full knowledge of the facts
3) (= parti, camp) causedéfendre la cause de qn [personne] — to stand up for sb, to take sb's side, [groupe, communauté] to champion sb
Elle défend la cause des opprimés. — She champions the oppressed.
être en cause [intérêts] — to be at stake, [personne] to be involved, [qualité] to be in question
mettre en cause [personne] — to implicate, [qualité de qch, honnêteté de qn] to call into question
remettre en cause — to challenge, to call into question
* * *cause nf1 ( origine) cause (de of); un rapport or une relation de cause à effet entre a relation of cause and effect between; il n'y a pas d'effet sans cause there's no smoke without fire; à petites causes grands effets minor causes can bring about major results;2 ( raison) reason; j'ignore la cause de leur colère/départ I don't know the reason for their anger/departure; pour une cause encore indéterminée for a reason as yet unknown; il s'est fâché et pour cause he got angry and with good reason; sans cause [licenciement, chagrin] groundless; c'est une cause de licenciement immédiat it's a ground for immediate dismissal; pour cause économique for financial reasons; pour cause de maladie because of illness; fermé pour cause d'inventaire/de travaux closed for stocktaking/for renovation; avoir pour cause qch to be caused by sth; à cause de because of;3 ( ensemble d'intérêts) cause; défendre une/sa cause to defend a/one's cause; se battre pour la cause to fight for the cause; une cause juste/perdue a just/lost cause; être dévoué à la cause commune to be dedicated to the common cause; être acquis à la cause de qn to be won over to sb's cause; gagner qn à sa cause to win sb over to one's cause; pour les besoins de la cause for the sake of the cause; prendre fait et cause pour qn to take up the cause of sb; faire cause commune avec qn to make common cause with sb; pour la bonne cause for a good cause;4 ( affaire) case; plaider/gagner/perdre une cause to plead/win/lose a case; plaider la cause de qn/sa propre cause to plead sb's case/one's own case; la cause est entendue Jur the case is closed; fig it's an open and shut case; les causes célèbres the causes célèbres, the famous cases; être en cause [système, fait, organisme] to be at issue; [personne] to be involved; être hors de cause to be in the clear; mettre qn/qch en cause to implicate sb/sth; mise en cause implication; mettre qn/qch hors de cause gén to clear sb/sth; [police] to eliminate [sb] from an enquiry; remettre en cause to call [sth] into question, to challenge [politique, principe, droit, hiérarchie, décision]; to cast doubt on [projet, efficacité, signification]; to undermine [efforts, proposition, processus]; tout est remis en cause everything has been thrown back into doubt; se remettre en cause to pass one's life under review; remise en cause ( de soi-même) rethink; ( de système) reappraisal; avoir or obtenir gain de cause to win one's case; donner gain de cause à to decide in favourGB of.en toute connaissance de cause in full knowledge of the facts, fully conversant with the facts sout; en tout état de cause in any case; en désespoir de cause as a last resort.[koz] nom fémininle mauvais temps est cause que je n'ai pu aller vous rendre visite I wasn't able to come and see you on account of the bad weather2. PHILOSOPHIE causela cause première/seconde/finale the prime/secondary/final cause[motif]cause licite/illicite just/unjust cause4. [parti que l'on prend] causea. [pour un bon motif] for a good causeb. (humoristique) [en vue du mariage] with honourable intentions————————à cause de locution prépositionnelle1. [par la faute de] because ou on account of, due ou owing to2. [en considération de] because ou on account of, due ou owing to3. [par égard pour] for the sake ou because of————————en cause locution adjectivale1. [concerné] in questionla voiture en cause était à l'arrêt the car involved ou in question was stationaryla somme/l'enjeu en cause the amount/the thing at stake2. [que l'on suspecte]3. [contesté]être en cause [talent] to be in question————————en cause locution adverbiale1. [en accusation]2. [en doute]en tout état de cause locution adverbiale————————pour cause de locution prépositionnelle‘fermé pour cause de décès’ ‘closed owing to bereavement’ -
14 неправомерный
прил.illegal;tortious;unlawful;unjust;unjustifiable;wrong;wrongful;( ненадлежащий тж) improper;undue\неправомерныйое действие — wrongful act
\неправомерныйое поведение — misbehaviour; misconduct
\неправомерныйое прекращение — ( дела) wrongful dismissal
\неправомерныйое присвоение (завладение) — misappropriation
\неправомерныйое увольнение — wrongful dismissal
\неправомерныйые действия полиции — police misconduct
\неправомерныйые действия судьи — judicial misconduct
-
15 wrongful wrong·ful adj
['rɒŋfʊl](unjust: accusation) ingiusto (-a), (unlawful: arrest, imprisonment) illegale, illecito (-a) -
16 unfair
[ʌn'fɛə]прил.1) несправедливый; пристрастный; незаслуженный, неправильныйSyn:2) непорядочный; нечестныйunfair trade practices — недобросовестные методы торговли ( нарушение этических норм в предпринимательской деятельности)
Syn:3) неблагоприятный ( о ветре)4) ниже нормы, недостаточный -
17 что
1. on the assumption of2. allow for the factто; что — fact that
за что — what for; why
3. due to the factпервое, что надо сделать — the first thing to do
хуже всего то, что … — the worst of it is that …
в предположении, что … — on the hypothesis that …
при условии, что … — under the stipulation that …
4. due to the fact thatпри мысли о том, что … — at the thought that …
распустить слух, что … — to give it out that …
в предвидении того, что … — foreseeingly that …
в свете того, что произошло — in the afterlight
всё, что было прежде — all that has gone before
5. except in so far asясно, что меня не ждали — plainly I was not wanted
она подумала, что я спятил — she thought I was nuts
полагали, что это неразумно — it was felt to be unwise
6. extent thatвероятнее всего, что … — the odds are that …
из-за того, что — by reason of the fact that
с тем условием, что — on that condition that
я утверждаю, что … — my submission is that …
трагедия в том, что … — the tragedy is that …
7. fact is thatя твёрдо убеждён, что … — it is my considered opinion that …
я забыл упомянуть, что … — I had forgotten to mention that …
существует теория о том, что … — the theory prevails that …
мне случайно стало известно, что … — I happen to know that …
8. fact thatна том основании, что — on the grounds that
общеизвестно, что … — it is a truism that …
суд признал, что … — the court held that …
так как, потому что — for the reason that …
9. given thatв том что; это — in that it
10. granted11. in as much asвроде; как будто; почти что — kind of
12. in thatговорят, что его убили — the story goes that he was murdered
авторитетно заявить, что … — to state authoritatively that …
примите пожалуйста к сведению, что — be advised please that
он заплатил всё, что следовало — he paid all that was owing
13. in the effect thatтакого типа, что — such that
14. in the sense ofпри условии; допуская; что; исходя из — on the assumption of
он сказал именно то, что нужно — he said the correct thing
волчок вертится так, что вращение незаметно — the top sleeps
я почувствовал, что пол дрожит — I felt the floor trembling
15. insomuchнастолько, что; до такой степени, что — insomuch that
16. it for no reason than17. it lies in the fact thatдело в том; что — fact is that
если бы не то; что — only that
18. on the ground thatв том смысле; что — extent that
в том смысле; что; тем — in that
19. only thatну что ж, жалеть не стоит — that is just as well
он утверждал, что … — his contention was that …
я очень рад, что … — I am heartily glad that …
всем ясно, что … — it is evident to anyone that …
не удивительно, что … — it is small wonder that …
20. point isдать понять гостям, что пора уходить — to dish up the spurs
вы верите тому, что он говорит? — do you believe his story?
допустим, что это правда — let us assume that this is true
подчеркнуть тот факт, что … — to stress the point that …
21. point to the fact thatтакой тяжёлый, что мне не поднять — too heavy for me to lift
подумать только!; что за затея ! — what an idea!, the idea!
22. question isвопрос состоит в том, что — the question at issue is
уверен, что так и было — I warrant this is the truth
мотивируя тем, что … — alleging as his reason that …
23. the thing isдело в том, что — the question is
24. to the effect that25. to the extent thatбыло условлено, что … — it was understood that …
всё, что может двигаться — everything that moves
лично я думаю, что … — privately, I think that …
я понял, что ошибся — I found that I was mistaken
видит бог, что я память — God is my record that …
26. to the point ofзнать свой урок; знать, что надо делать — to know the drill
этот план как раз то, что нужно — that plan rings the bell
это всё, что я смогу сделать — that is the utmost I can do
27. to the point thatя знаю, что это несправедливо — I know that it is unjust
они ответили, что … — the answer was to the effect that …
вы можете подтвердить, что … — you will bear me out that …
28. whileтолько что, недавно — a while ago
29. as whether or notумение выведать всё, что случилось — to have a nose for news
разобраться в том, что произошло — to sort out what happened
прежде всего; начать с того, что; для начала — for one thing
он не понимает, что хорошо и что плохо — he has no standards
30. becauseсделай это, потому что я так говорю — do it because I say so
31. what; that; which; how; why; what about32. inasmuch asчто он ни посадит, у него всё растёт — he has green fingers
он дал понять, что хочет остаться один — it was a dismissal
вы видели, что случилось? — did you see what was passing?
он чувствовал, что отстаёт — he felt he was getting behind
я бы сказал, что он прав — I should say that he was right
33. whichСинонимический ряд:как (проч.) будто; как; как будто; подобно как; подобно тому как; ровно; словно; точно; чисто -
18 wrongful
wrongful ['rɒŋfʊl]►► Law wrongful arrest arrestation f arbitraire;Industry wrongful dismissal renvoi m injustifié;wrongful imprisonment emprisonnement m injustifié;wrongful trading = situation dans laquelle une société poursuit ses opérations en dépit du fait que la mise en liquidation est inévitable
См. также в других словарях:
wrongful dismissal — unjust dismissal … English contemporary dictionary
Dismissal (employment) — Firing redirects here. For other uses, see Firing (disambiguation). Dismissal (referred to informally as firing or sacking) is the termination of employment by an employer against the will of the employee. Though such a decision can be made by an … Wikipedia
Canada Labour Code — The Canada Labour Code is an Act of Parliament of the Canadian government to consolidate certain statutes respecting labour. The objective of the code is to facilitate production by controlling strikes lockouts, occupational safety and health,… … Wikipedia
Kin-Yip Chun — is a geophysicist at the University of Toronto s Department of Physics. He gained attention when he sued his university for alleged racial discrimination. Contents 1 Academic career 2 The Dr. Chun Case 3 Settlement and Aftermath … Wikipedia
Sophia Alekseyevna of Russia — Sophia Alekseyevna Regent of Russian Tsardom Tsarevna Sophia as the Regent of Russian Tsardom. Reign 1682 1689 as Regent House Romanov … Wikipedia
Trinity Broadcasting Network — Infobox Network name = TBN launch date = 1973 country = United States of America type = Religious broadcasting Radio network broadcast area = National; Broadcast Worldwide founder = Paul Crouch, Jan Crouch, Jim Bakker, and Tammy Bakker affiliates … Wikipedia
Dublin and Monaghan bombings — Part of The Troubles Cleanup underway at the site of the second car bomb on Talbot Street, Dublin … Wikipedia
Slaight Communications Inc. v. Davidson — [1989] 1 S.C.R. 1038 is a leading decision of the Supreme Court of Canada on the right to freedom of expression under section 2(b) of the Canadian Charter of Rights and Freedoms and the Charter s relationship with administrative law. The Court u … Wikipedia
Employment — This article is about work. For the Kaiser Chiefs album, see Employment (album). Economics … Wikipedia
education — /ej oo kay sheuhn/, n. 1. the act or process of imparting or acquiring general knowledge, developing the powers of reasoning and judgment, and generally of preparing oneself or others intellectually for mature life. 2. the act or process of… … Universalium
United Kingdom company law — Beside the River Thames, the City of London is a global financial centre. Within the Square Mile, the London Stock Exchange lies at the heart of the United Kingdom s corporations. United Kingdom company law is the body of rules that concern… … Wikipedia